Глава двадцать пятая

Брат Дориан сообщил:

— Теперь уже недалеко, потому что я ощущаю вокруг себя пси-энергию, словно иду вброд по болоту.

— Болото пси? — Род удивленно посмотрел на монаха. — Я думал, это музыка.

— Может, это сила пси отражается от музыкальных камней, — предположил Грегори.

Род посмотрел на младшего.

— Силовое поле пси, которое действует, хотя и отделено от творца, создавшего его? Никогда о таком не слыхал!

— Но это не мешает такому быть изобретенным, папа, — заметила Корделия.

— Очевидно, нет, — согласился Род, немного ошеломленный.

— А что же такое музыкальные камни, если не подобное изобретение, супруг? — мягко спросила Гвен.

— Действительно, — признал Род. — Это имеет смысл, верно? Я оказался самым медлительным в семействе.

— Вовсе нет, — Гвен сжала ему руку. — Никто из нас не замечал ничего подобного, пока не появились эти добрые братья.

— И если бы не твое изделие, папа, — подхватил Грегори.

— Ну, ладно, — сдался Род. — Это был главный ключ, — но он тут же опомнился. — Вовсе нет! Это технология, а не волшебство!

Гвен лишь подняла брови.

— Знаю, знаю, — признался Род. — Можешь не говорить.

— Отец, — обратилась Корделия к Телониусу, — а чего хотел от нас этот антихрист?

— Да, — подхватил Магнус, — и почему?

Отец Телониус покачал головой.

— Могу только предположить, дети.

— Ну так предположи, — попросил Грегори.

Монах вздохнул.

— Боюсь, он хотел привести тебя в рабство, подчинить колдуну, который владеет камнями.

— С какой целью? — поинтересовалась Корделия.

— Не могу сказать, — с мрачным выражением лица ответил отец Телониус. — Может быть, для жертвоприношения.

— А что такое жертвоприношение? — спросил Грегори.

— Неважно, маленький брат, — быстро вмешался Магнус. — В любом случае, это только предположение.

— Вот именно, — согласился отец Телониус. — Не могу сказать, для чего он пытался вас совратить — и не хочу знать.

— Мы тоже, — присоединился Магнус.

— Род, — сообщил Фесс, — кем бы ни была аморфная фигура перед нами, она предвещает зло. Может, стоит оставить младших детей сзади под моим присмотром?

Хорошая мысль, — поддержал робота Род, но Джеффри встал на дыбы.

— Нет! Ты не можешь оставить меня позади, когда начнется схватка!

Отец Телониус с легким удивлением посмотрел на мальчишку.

— И правда, добрые люди, большой опасности пока нет.

— Давайте вначале узнаем, что за опасность нас ждет, прежде чем разделить силы, — предложил брат Дориан.

Джеффри удивленно посмотрел на него.

— Для монаха ты говоришь неплохо!

— И ты говоришь хорошо, — отозвался брат Дориан, — для честолюбивого воина. Ну что ж, пойдем посмотрим?

— Нет, — решительно возразила Гвен, берясь за метлу. — Прошу вас, братья, остановимся, пока я не осмотрю это зло сверху.

Монахи быстро переглянулись, но Род еще быстрее вставил:

— Послушаемся ее, если не возражаешь, отец. Она почти никогда не ошибается.

Гвен, которая уже собиралась сесть на метлу, остановилась и строго посмотрела на мужа.

— Почти?..

— Ну, — замялся Род, — было время, когда ты пыталась носить шафран…

— Неважно, — Гвен быстро прервала мужа. — Будь готов, супруг! — и ее метла стремительно взвилась в воздух.

Святые братья вздрогнули и широко раскрытыми глазами посмотрели ей вслед.

— Я вижу, вы никогда раньше не встречали ведьму на метле? — мягко спросил Род.

— Не встречали, — признался брат Дориан. — Видишь ли, мы живем в монастыре, и женские способности…

— А к чему она просила тебя быть готовым? — перебил коллегу отец Телониус.

— На случай, если она попадет в неприятности — в чем мы оба сомневаемся. Но на всякий случай.

— Ей не нужно было этого говорить! — воскликнул Магнус.

Конечно, но так мы оба чувствуем себя лучше.

— Папа, — весьма заинтересованным тоном спросила Корделия, — а для чего мама хотела надеть шафран?

Род вздохнул поглубже, напряженно соображая, что бы такое ответить, но его спасло неожиданное поведение метлы Гвен. Метла взметнулась вверх, потом отлетела назад, как будто ее смахнула с гладкой траектории гигантская рука. И в данный момент Гвен падала.

Род даже не помнил, как взлетел; он знал только, что был еще на полпути к Гвен, а Гвен — на полпути к земле, когда метла прервала падение и выровнялась на более пологий курс.

«Все в порядке, — мысленно заверила его Гвен, еще не подлетев до пределов слышимости. — Но там опасность, которая требует более серьезной подготовки».

Род облегченно расслабился, а это не вполне безопасно в воздухе. Он парил, пока Гвен не спустилась пониже, потом подлетел к ней.

— Что ты видела?

Но Гвен нацеливала метлу на посадку, и он спланировал рядом с ней.

— Поразительно! — брат Дориан восхищенно качал головой. — Очень немногие монахи умеют летать, однако никто не может так быстро!

— Ох, мама! — Корделия обняла Гвен. — Мы так за тебя испугались!

Мальчики тоже окружили мать с потрясенными улыбками и потными лбами.

Гвен обняла Корделию и слегка улыбнулась.

— Спокойней, милая. Чтобы победить меня, нужно нечто большее, чем невидимая стена.

— Невидимая стена? — брат Дориан пристально взглянул на нее.

Гвен кивнула.

— Я еще только подлетала поближе, чтобы рассмотреть, что там у основания башни, как столкнулась с преградой. Преграда упруго подалась, но потом отбросила меня. Однако я успела разглядеть массу людей и помост с горящими факелами.

— Звучит зловеще, — отец Телониус мрачно нахмурился. — Больше ничего не увидела?

— Нет, — твердо ответила Гвен. — У меня до падения была возможность бросить только один взгляд.

— Мы должны узнать больше, — проворчал монах, потирая подбородок, — но как?

«У меня есть соответствующие приборы, Род», — молча напомнил Фесс.

— Конечно! — Род повернулся к роботу, глаза его загорелись.

— Не волнуйтесь, с ним все хорошо, — заверила Гвен монахов. — Просто его конь может разговаривать с ним так, что никто другой не слышит.

Теперь монахи посмотрели на нее так, словно она спятила. Потом виновато улыбнулись и отвернулись, решив поверить ей на слово.

Из седла Фесса снова взлетело металлическое яйцо. Род увидел вытянувшиеся лица монахов и улыбнулся.

— Мой конь — робот, преподобные.

Они подняли головы и улыбнулись. Основы технологии им, по крайней мере, известны.

Так что они не очень удивились, когда шар поднялся вверх и полетел к гигантскому кокону.

— Оно увидит, что там находится? — спросил отец Телониус.

— Не сомневайтесь, — ответил Род, — и покажет нам на встроенном экране.

— Нас так много, а экран такой маленький, — пожаловался Джеффри.

— Сначала посмотрю я, — Род строго прищурился.

«Я могу передавать вам видеоизображение в движении», — предложил Фесс.

— Конечно, — лицо Рода осветилось. — Мы же все можем держать связь с Фессом. Он телепатически связывается со всеми членами семьи, преподобные. Если сможете прочесть наши мысли, прочтете и его.

Брат Дориан улыбнулся и, сосредоточиваясь, закрыл глаза.

— У меня слабые способности, — пожаловался отец Телониус, — но мы так близко, что, может быть, я что-то и увижу, — он тоже закрыл глаза.

Род на всякий случай свои не закрывал, так что изображение, которое передавал Фесс, для Рода накладывалось на окружающее, как отпуск, который вспоминаешь в деловом разговоре.

Глаз стремительно приближался к кокону, изображение передавалось сверху. Род увидел толпу у основания башни и возвышение, окруженное горящими факелами. Изображение росло, глаз-шпион опускался. Преграда, остановившая Гвен, не подействовала на холодное железо, в данном случае, на алюминиевый сплав. Картина становилась все больше и яснее…

И Род увидел алтарь, окруженный большими, коптящими маслянистым дымом факелами; алтарь был установлен в центре амфитеатра, сплошь заполненного людьми, у которых, казалось, нет ничего общего, кроме грязи и полного беспорядка. Одеты они все были по-разному, цвета их платья резко контрастировали, зато все они преуспели в галдеже и совместных движениях. Люди пели и раскачивались в такт смутно слышимому ритму хриплой музыки. Перед алтарем лицом к нему стояла женщина в темном, металлически блестевшем платье. Она участвовала в каком-то тайном ритуале, включавшем большой нож и посох, но движения у женщины были резкие, порывистые, как будто ее частично парализовало.